Blog

Réponse à Ken Knabb

Les Amis de Némésis

Lettre à Ken Knabb

(Copie à Claudio Dettorre et à Fabrice Wolff)

Paris, le 24 septembre 2003

Les Amis de Némésis refusent par principe d’entretenir une correspondance avec quelqu’un qui se flatte d’être en relation d’affaires avec la veuve Debord. Ceci est donc le seul message que tu recevras de notre part.

Par ailleurs, ils soulignent que le courrier adressé en 1997 par Jean-Pierre Baudet à Ken Knabb n’avait jamais reçu de réponse, puisque refusant le bouddhisme de ce dernier. Ils relèvent également que ce courrier contenait des passages que ne reproduit pas le texte publié sur ton site, circonstance qu’ignorent forcément lecteurs et traducteurs.

Enfin, ils relèvent que contrairement à l’amalgame que tu fais, aucun lien, ni organisationnel ni même personnel, n’existe entre eux-mêmes et Fabrice Wolff, lequel est pourtant associé à eux dans ton mail. Pour autant, les Amis de Némésis considèrent les productions de Fabrice Wolff comme de fort estimables contributions à la critique du monde actuel. On ne peut pas en dire autant de tout le monde.

Nous aurons ainsi rectifié tes erreurs à notre égard, du moins telles que constatables à ce jour, et plutôt nombreuses pour un si mince sujet.

Pour Les Amis de Némésis

Jean-Pierre Baudet


Lettre aux Amis de Némésis

Chers amis,

ci sono nel mio sito alcune traduzioni in italiano di

testi scritti da Baudet e da altre persone che

conoscete bene.

Il silenzio, mancanza di risposta, neppure una presa

d’atto e di ricezione del messaggio permette di

pensare che una logica strettamente settaria spinga ad

un ulteriore isolamento.

Mi dispiace che ciò avvenga addirittura prima di

qualunque contatto. Cosa potete pensare di un

individuo che non conoscete assolutamente?

Pensate che sia sufficiente contare, enumerare, le

traduzioni di vostri avversari teorici? Questo è già

sufficiente per voi per giustificare un totale

silenzio? Fa onore alle vostre idee un tale, e

totalmente infondato, pregiudizio?

Saluts

Claudio / Omar


Lettre aux Amis de Némésis

[Courrier adressé par Ken Knabb

aux Amis de Némésis et à Fabrice Wolff]

Bonjour,

J’ai lu avec intérêt la plupart des textes sur votre site.

Je viens d’ajouter des liens à ce site dans les pages sur

le mien qui citent la lettre de Jean-Pierre à moi sur la religion.

Vous pouvez les trouver en allant à

http://www.bopsecrets.org/sitesearch.htm

et en cherchant « baudet ».

Je vous signale par ailleurs que notre échange vient d’être traduit

en italien.

Salut,

Ken Knabb

BUREAU OF PUBLIC SECRETS

http://www.bopsecrets.org/

« Making petrified conditions dance by singing them their own tune. »


Lettre aux Amis de Némésis

Chers amis de Nemesis,

credevo che si capisse bene che "l'ulteriore isolamento" del

mio messaggio fosse soltanto quello che io subivo e che dunque

non ero in grado di minacciare.

Tuttavia la risposta mi ha fatto piacere perché almeno è una risposta.

E poi mi permetto di aggiungere che una serie di veti incrociati

(ognuno trova sempre qualche nemico) mi garantisce una condizione

di quasi totale isolamento.

Attualmente non ho contatti con alcuno, se non con Knabb,

ed esclusivamente inerenti ai testi tradotti. Ma il silenzio

non permette sempre di comprendere esattamente come la propria

attività di traduzione sia accolta, se viene accolta.

Quindi non sarebbe male se ogni tanto giungesse qualche

segnale riguardante la ricezione.

Perciò vi ringrazio ancora di avere risposto e mi auguro in

futuro di ricevere anche qualche notizia se non qualche

suggerimento o segnalazione di errori nelle traduzioni.

Errori o distrazioni sono quasi sempre presenti e sempre possibili.

Se la lettera di J.P. Baudet a K. Knabb non era completa,

e se io potessi ricevere la versione integrale,

provvederei immediatamente a colmare le

lacune, traducendo le parti mancanti.

Saluts

Claudio / Omar